Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(10)
Returnees whose names show up on a blacklist are escorted by border control officers to the next outbound flight.
A Spanish security official said the document had been sent to border control officers in the north-eastern Catalonia region next to France.
The Guardian revealed on Tuesday that civil servants across the government had been asked by the Home Office to work as border control officers during the strike.
Police and border control officers are speaking to scores of families at airports travelling to and from high-risk countries in a drive to tackle female genital mutilation.
It automates the collection of fingerprints and digital photographs, and links border control officers to FBI, border enforcement, immigration and State Department watch lists and databases.
The ministry offered a peculiar explanation for what led to the decision by border control officers to detain and then deport the correspondent, Luke Harding of The Guardian, after he arrived at a Moscow airport on Saturday.
Similar(50)
You're a border control officer in a fictitious eastern European country during the 1980s.
Dr Roger Lowery Bromyard, Herefordshire I am a former Metropolitan police border control officer and, while working on the controls over the years, have witnessed some amazing decisions in relation to the admission of bogus students.
It is considered fraud to lie during the immigration process — by entering the United States with a visitor's visa but intending to work and falsely a telling a border control officer otherwise, for example.
On February 18, upon my return from a trip to India and Columbia's center in Mumbai, I was detained and questioned by a border control officer at JFK airport who wanted to know whether I currently live in the U.S. or in my country of birth.
"Most border-control officers have one minute or less to look at a passport and determine if it is genuine," Boucar says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com