Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Meanwhile, human rights group Fighters for a Free North Korea has announced plans to airlift DVD copies of The Interview into the country by floating them over the border attached to hydrogen balloons.
Similar(59)
He served in various duties, was promoted to captain in 1903, attended the Army School of the Line and the Staff College at Fort Leavenworth, Kansas, in 1907 09, and after duty on the Mexican border was attached in 1912 to the General Staff.
In addition, the border of the attached cells appeared to be less ruffled.
The deep incision went straight down to the bone leaving a narrow border of fascia attached to the tibia.
At imaging, they display a convex shape and sharply demarcated borders, and are attached to a sinus wall; thus, they do not change with the patient's decubitus.
The extensive range of distances over which adhesive events occur (up to 3 μm away from the tip-glass detachment point, Fig. 4 A) in the force curves demonstrates that the mucin molecules adopt an extended brush-border conformation when attached to the glass surface.
Additional border provisions were ultimately attached, and Rubio voted aye.
Some Border police personnel were attached to the Military Governor's office, under 'Abd-al-'Azim al-Saharti, to guard public installations in the Gaza strip.
2) ZO-1 was observed precisely at the border between EVs-forming attached cells, even at the early stages of EVs formation, when ABCG2 was present only at cell-cell attachment zones.
He is accompanied by a handful of companions, "a guide, a cook, a horse man", though for a while he is forced by Chinese border protocols to attach himself to a tour group.
Money to keep the government going runs out on April 28, and Congress will need to pass a funding bill before then to avoid a shutdown, but Ryan indicated they wouldn't attach border wall funding to that bill.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com