Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(1)
Trade across the border accounts for $1 billion in economic activity every single day, supporting 6 million American jobs.
Similar(58)
In 2012, repeat immigration offenders and individuals apprehended at the border accounted for another 38 percent of deportees.
Canada and Mexico are the most dependent on the United States: their exports across the border account for 33 % and 21 respectively of their GDPs.
The figures represent the total volume of merchandise exported across borders, accounting for changes in prices and exchange rates.
Inefficiencies and red tape at borders account for half the cost of transporting goods from one country to another, according to INCAE, a Central American business school.
Chains like Barnes & Noble and Borders account for about thirty per cent of the market, and superstores like Target and Wal-Mart, along with clubs like Costco, account for forty-five per cent, though they typically carry far fewer titles.
Mr Persaud has also shown, on the basis of information in State Street's custodial database, that equity flows across borders account for a growing share of all capital flows, so they are helping to determine the course of exchange rates and the balance of trade.The effects of equitisation on the world's economies are thus huge.
Perhaps structural differences such as the presence of "tight junctions" between the distal and collecting tubule cells or differences in the brush borders account for this apparent resistance to CIN [ 30].
Rumaila, which is 20 miles from the Kuwaiti border, already accounts for 40% of Iraq's total output and even before expansion produces almost half the total output of the UK North Sea fields.
The world beyond America's borders now accounts for around half of its business.
Mr. Obama also noted that Israel and the Palestinians would have to swap territory on either side of that border to account for large Jewish settlements that have taken root in the West Bank since 1967.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com