Your English writing platform
Discover LudwigThe word "bootlicking" is usable in written English and is well written.
It can be used to describe someone who flatters or ingratiates themselves with someone in power, often to gain favor. Example: "His constant bootlicking of the boss made him unpopular among his colleagues." Alternatives include "sycophantic behavior" or "toadying."
Exact(10)
"And here they put in this nobody whose entire talent is in bootlicking.
(For that, she got accused of "bootlicking" by Pamela Geller, who spends a fair amount of her time raging at Islam).
Stalin hated it if anyone disagreed with him, yet he admired the courage of those who did: "Having created an environment of bootlicking idolatry," Montefiore writes, "Stalin was irritated by it".
During "Handle Me," she wasn't so much singing as riding the beat, almost smiling as she sneered, "You're a selfish, narcissistic, psycho-freaking, bootlicking Nazi creep/And you can't handle me".
This could give bootlicking a good name.
Australians, intolerant of bootlicking, derided the decision.
There was no code-switching or bootlicking; no concessions, politicking or posturing.
Most of the time, however, he has no personal attitude on show beyond sheer bootlicking obsequiousness.
Yours cordially, OCTAVE-HIPPOLYTE PLEURNICHE Allahabad, U.P., September 11, 1903 DEAR M. PLEURNICHE: Spare me, I pray, your turgid rhetoric and bootlicking protestations, and be equally sparing of the bleach you use on my shirts.
Similar(2)
IN "The Merchant of Venice," Shakespeare's callow nobleman Bassanio beseeches and bootlicks his way into marrying the heiress Portia, but their future together seems iffy by the end of the play.
The history of the war unfolds at the top, as Stalin, Mao and Kim (mostly "stewing in his irrelevance") jockey, bicker and bootlick for influence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com