Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It was consistent, however, with the sole of a black lace-up boot belonging to Christopher Slavin, above, the first of two men charged in the attack to be prosecuted, Mr. Doller said.
The outline of a shoe print left near an abandoned building where two Mexican day laborers were attacked in September matches the size and shape of a boot belonging to one of the men charged in the attack, a forensic scientist testified yesterday.
Similar(58)
We saw what Rick and Aaron did not, a pair of boots belonging – presumably – to the writer of that curse who was surveying the pair even as they stole his or her weapons.
The stomping boots belong to forest rangers on a counter-poaching tactics course.
The first boots belong to Che Guevara (Benicio Del Toro), who is wearing them, together with his trademark combat fatigues, while being interviewed in Havana, in 1964.
The high-heeled ostrich-skin boots belonged to an ambitious and gifted young singer, one of many similar pairs she owned in the days before she could afford designer labels.
Bright boots belong with dull or neutral colored clothing.
Ms. Cheong was also found wearing pajama bottoms and one black Ugg boot that belonged to her, the police said.
With nil advertising and an aversion to promoting himself or his clothes, Azzedine Alaïa has achieved such clarity that every single piece in his privately shown collection — princess-line leather coats, skating-skirt dresses, shapely knits and flirty ankle boots — definitely belong to the aesthetic of this designer.
Paul's are big boots to fill, belonging to one of the few players to have been at both Manchester United and Liverpool as well as a major club abroad (Internazionale), picking up more than 50 full caps along the way.
In the parking area, Constable Jotti Wiese is stuffed in the boot of a car belonging to Grant Wentzel, an affluent commodities broker from Johannesburg.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com