Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(2)
It thus boosts quality and plausibility of image data before the time series is extracted and ensures that minimum quality standards are met.
The vision the President has broadly outlined starts early with babies and toddlers, serves families in center-based care as well as through home visiting, boosts quality, and pushes the boundaries on the old ways of doing business.
Similar(58)
Yet even the introduction of an imperfect competition has already boosted quality and lowered prices.
Buyer due diligence is becoming more sophisticated, and this may help to boost quality and social impact of social enterprise goods and services.
BBC2 will be a major winner with an increase of about £25m in programming budget and a remit to boost quality drama output by over 50% in the next three years.
Mr. Bloomberg did not read the response from the mayor at the time, Rudolph W. Giuliani, but the former mayor had offered a similar line of defense as Mr. Bloomberg's, that ticket writing is more about boosting quality of life than city coffers.
This capacity can be used in two ways: to boost quality, by providing a more detailed "high definition" picture, or to increase quantity, enabling more footage (at DVD quality) to fit on a single disc.In one corner is the HD-DVD format, backed by Toshiba, NEC and Sanyo.
Same old methods: Buy cheap properties, tie them together and boost quality, and funnel the cash flow into more deals.
Same old methods: Buy cheap properties, tie them together, boost quality and put the cash into more deals.
To boost quality, he brought in a raft of foreign industry executives as consultants and forged a $10 million joint venture with Yamaha in 1995.
As a result it is possible to reallocate bits from lower-complexity parts of the image in order to noticeably boost quality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com