Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Stamp duty has become almost totemic among taxes, but were the Treasury to waive it, it would boost focus on the sector, which will re-energise the investment pool for high-growth companies and SMEs and, in turn, help stimulate the very growth that the chancellor craves.
Although the role of the right individuals is mentioned, the EU policies for boosting UBC focus on top-down or top-to-top relationships and building institutional support for UBC.
So Blanchflower's plan for an extra fiscal boost focused on training the young could pay off handsomely in the longer run.
It will boost its focus on domestic security issues, such as terrorist threats, while prisons and probation will go to a new justice ministry.
Long ensconced in the Pacific Northwest, the company has boosted its focus on the Bay Area.
Its impact should grow this year as it expands operations from five cities currently, and boosts its focus on getting more corporate contracts.
While local government initiatives to boost tourism focus on recapturing foreigners who prefer package trips and resort stays, Airbnb opens Egypt up to the new kind of traveler that emerged over the past decade — the millennial tourist and businessperson.
Furthermore, the recovery of a recent patient has boosted the focus on this method.
Then, the data is re-weighted and boosting is focused on the data that are difficult to learn in the next boosting round, so that future "weak" learners will attempt to reduce the mis-classification errors.
The government has recently been looking at consumer credit as a way to boost growth, focusing on ecommerce as one area of opportunity.
One interesting extra: Although Literacy Boost focuses exclusively on reading, Save the Children's research found that children's math skills improved as well.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com