Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
TST was placed in a two-step protocol [18]; all students with initial negative TST underwent repeat TST testing at 7 14 days to determine boosting, because of the anticipated need for repeat testing.
Similar(59)
Meanwhile, the selectivity towards hydrogen in reformate was also boosted because of the increased water gas shift activity by the mixed oxides.
STEVE FORBES: No question that the yellow metal has been boosted because of the prospect of war with Iraq and the possibility of a showdown with North Korea.
Initially, the Internet was a great way to boost productivity because of the ability to reach more people more quickly.
For the club it's a huge boost because of the attention that he brings with him.
Among the banners shown at the Tiananmen Square democracy demonstration in Beijing in 1989 was one reading "Thank you BBC". World-band radio listening in the United States got a tremendous boost because of the Persian Gulf war.
Terms that got a short-term boost (because of the relentless news cycle), but which retreated to baseline levels within a month, included cultural conflict, free speech, and multiculturalism.
It will get an immediate boost because of the promotional hype and Trinity Mirror's helpful inspired decision to increase the cover prices of the Sunday Mirror and the Sunday People to £1.10, meaning that the Sun on Sunday is now 50p cheaper.
But is RunKeeper seeing the boost because of the New Year's resolution-making crowd?
"Today we're getting the big boost because of the M&A deals," said Douglas Depietro, managing director at Evercore ISI in New York.
Warren, for her part, has been sticking to her core issues -- no doubt getting a boost because of the focus from the presidential race, and in turn fueling activist pressure on the candidates themselves to address the issues. .
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com