Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
That has even filtered through to rates for those with smaller deposits, with the introduction of the Help to Buy scheme boosting availability of 95 per cent rates".
Meanwhile, Apple now simultaneously launches devices in multiple countries, boosting availability and depressing black market prices, although the new iPad with its higher-quality display was available in fewer countries initially than its predecessor.
Similar(58)
This paper proposes Potential Based Routing (PBR) as a secondary best-effort routing mechanism to boost availability of copies in ICN architectures.
Keele Homes said the council's decision would "boost availability of homes in the area as well as extinguish a fire that has been identified as posing a serious risk to the public".
As a result it is boosting the availability of cold-weather clothing in January, February and March and warm-weather clothing in August and September.
Others walked out, holding their umbrellas aloft.Seemingly unruffled, Mr Leung set out his plans for boosting the availability of affordable housing and spending more on pensions schemes that might help him to claw back at least some public support.
It becomes widespread thanks to its concepts that boost availability and accessibility of information on the network.
Reduce frustration and stress Eco-tourism provides monetary incentives Business alternatives Boost availability of affordable legal fuel wood and introduce sustainable alternatives 21.
"The Help-to-buy scheme was able to temporarily boost the availability of low deposit mortgages, helping a lucky few first-time buyers.
Extending Help to Buy aims to boost mortgage availability by reducing the risk for lenders, and will cover both existing and newly-built homes.
"Ongoing government spending cuts mean the UK is experiencing an old-style housing-led recovery leaning heavily on loose monetary policy and tax-payer financed schemes to boost mortgage availability.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com