Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
"We will start with infant school pupils because teaching healthy habits young, and boosting attainment early, will bring the biggest benefits.
Similar(59)
Not only does a good breakfast provide all young people with a nutritious start to the day, but well-run breakfast clubs have the potential to boost attainment and behaviour too".
But Steven Stanley, a lecturer in social psychology at Cardiff University, says it has recently taken off not only because of interest in the idea of student wellbeing and concern at increasing mental health problems reported by students and staff, but through a desire to boost attainment.
Nottingham City Council said the move would boost attainment but teachers view the change as disruptive.
Nottingham City Council said the change would boost attainment, but some teachers viewed the change as disruptive.
It had said a five-term year would boost attainment but teachers viewed the change as disruptive.
The dispute is over city council plans to switch to a five-term academic year, which they claim will boost attainment but teachers view as disruptive.
The popular scheme has opened up Glasgow's cultural heritage as well as boosting educational attainment.
We know that active involvement in the arts develops self-confidence and self-esteem, critical thinking and communication skills, as well as boosting academic attainment across all subjects.
Boosting educational attainment has been found to be the best way of lowering unemployment in those areas hardest hit by the economic downturn, according to the report.
There is evidence that high-quality early years play-based learning not only enriches educational development but boosts attainment in children from disadvantaged backgrounds who do not possess the cultural capital enjoyed by their wealthier peers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com