Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Oracle boosted software license sales by 14%, but the company expects license sales will grow more slowly, between 2% to 12% in the current quarter.
New technologies, such as the Internet of Things-IoT, computingputing and artificial intelligence, have boosted software development and computational skills in different areas.
Similar(58)
By 2014 it will be huge".The hope is that as mobile e-commerce booms, it will boost software and hardware start-ups.
Already, local firms such as the Tata Group (which is traded on the Bombay Stock Exchange), Infosys and Satyam have boosted their software and consulting arms.
The game was similarly successful in North America: Grand Theft Auto V was the best selling game in September, representing over 50% of software sales and boosting overall software sales by 52% compared to September 2012.
Bupa is quick to stress that its Boost software works on the basis that "all user data is anonymised" and employees can opt in or out of the information they are willing to share.
Money is generated through ads — sometimes there are as many as ten on a page — and Spartz hopes to develop traffic-boosting software that he can sell to publishers and advertisers.
LaCie Rikiki also offers USB Boost software for enhancing speeds up to 33% (Windows® only).
EMC is a leader in storage hardware but has been shifting resources to boost its software business, and Legato makes software for data storage backup and management.
To boost its software unit, HP agreed last month to buy Mercury Interactive for $4.5 billion in cash.
Because the changes are subtle and their effects sometimes delayed, it is only now becoming apparent to corporate users that they will have to boost their software budgets substantially over the next several years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com