Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
Best result was acquired for Pt Sn-based SAPt Sn-based (Si/Al = 60) brand-new efficient composite with improved Si/Allity, boosted conversion and significant selectivity towards light olefins, propylene in particular.
Replenishment of β-glucosidase lost in the washing process further boosted conversion, resulting in a glucan yield of ~88%.
Similar(58)
The pop-up could boost conversion rates and get more funds to needy projects.
We're expecting that operator billing from Bango will boost conversion rates and developer monetization.
The combination of CNTs with ZnO nanoparticles is thus a promising approach to boost conversion efficiency of DSSCs.
Similarly, e-commerce companies such as Zulily have learned that high-quality photos consistently boost conversion rates.
Removing the click away and manual data entry could drastically boost conversion rates on these kinds of ads, making them easier to sell at higher prices.
Sanyo discovered that the combination of the amorphous and crystal silicon layers acts like a double-decker photon-catching net, boosting conversion efficiency beyond what either type can do on its own.
Sanyo discovered that the combination of the amorphous and crystal silicon layers acts like a double-decked photon-catching net, boosting conversion efficiency beyond what either type can do on its own.
Allowing people to make purchases within the player will speed transactions and should boost conversion for on-demand video sales, since potential customers will no longer have to go to another page to actually make a purchase.
Rather than clicking away to a merchant's site, the Buy button lets you complete the entire purchase flow within Facebook, which could boost conversion rates and endear retailers to the social network.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com