Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(8)
Cable's proposal would help boost the status of and demand for apprenticeships, the group said.
He also pledged to boost the status of junior doctors, to exploit their potential as the "biggest agents for spreading new ideas and improving quality".
Recruitment for a pilot scheme, targeting leading universities, begins in September.Its founders want to boost the status of a much-maligned profession.
He compared the bill to legislation elsewhere in Europe.A bill in Ukraine that would boost the status of Russian in the country and allow the language to be used in courts and other institutions passed its first reading in parliament.
The treasure should also boost the status of KPCB partner Randy Komisar, who sourced the investments and sat on Nest's board.
Now, a new method based on catch data and fish characteristics suggests that those unstudied stocks are declining but also that better management of global fisheries could boost the status of many of those stocks and could also increase the global sustainable fish harvest by as much as 40%.
Similar(52)
Gordon Brown has recently announced his support for boosting the status of history teaching within the curriculum.
Both ranking systems have boosted the status of a green campus.
G.M. didn't object to this appropriation, since it only further boosted the status of the Cadillac brand.
The UK currently holds the rotating chairmanship of the council and has drafted a radical reform programme aimed at restricting the flow of cases to the ECHR and boosting the status of national courts.
"Our goal is for 2016 to be the start of a sustainable cultural change among generations – a change that consolidates the importance of reading, celebrates knowledge and boosts the status of reading".
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com