Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "boost the moral" is a correct and usable one in written English
It can be used in contexts when wanting to suggest a need for encouragement or motivation in order to lift someone's spirits or morale. For example: "At such a difficult time, it's important to boost the morale of our team and keep everybody motivated."
Exact(2)
"A big early interest in 'Prima Donna' would really boost the moral and physical prospects for both my piece and the New York City Opera as a whole," he wrote.
Knowels says "the pictures in question were made to boost the moral of the store, make people laugh and have a good time, because several associates have been saying we are not allowed to have any fun anymore and the morale is gone.
Similar(58)
A discussion on good aspect often acts as a good distraction and psychologically boosts up the moral and helps overcome mental stress.
Was staying close to Green Bay enough of a moral victory to boost the Giants next week against the Cowboys?
The project aims to boost the economy.
This will boost the horse's confidence.
Other negative experiences did not trigger this same cascade of feelings -- only inauthenticity -- and it was clearly the feelings of moral impurity that boosted the urge to help and serve others.
"He could see the value of talented men like Mond, regardless of their national heritage, but could also see the benefit of whipping up outrage to boost moral support for the war effort".
Rather than try to make products that can be marketed as ethical in their own right, such as "fair trade" goods, firms are increasingly trying to take an ordinary product and boost its moral credentials with what one marketing guru calls "embedded generosity".
It does not boost your moral credibility.
They believed they were leading a moral and cultural reformation, not just boosting the gross domestic product.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com