Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
US officials have spoken of needing a "new approach" to Gaza which would recognise Israel's security needs while trying to boost the flow of supplies.
More wells are often needed and techniques such as hydraulic fracturing are usually required to boost the flow of gas from the well.
"Alongside an increased flow of secondhand stock, it is absolutely critical that the new government focuses on measures to boost the flow of new-build".
It will create £75bn and use it to buy government bonds (gilts) and corporate debt over the next three months to boost the flow of money in the economy.
Its two major tributaries, the Song Lo (Rivière Claire, or Clear River) on the left bank and the Black River (Rivière Noire, or Song Da) on the right, boost the flow of water, which during the rainy season may reach 335,500 cubic feet (9,500 cubic metres) per second.
Boris Gómez, head of tourism in the Cusco region, sees a contradiction: the government says no more than 2,500 people a day can visit the place; but it has also voiced keen hopes that "wonder" status will boost the flow to twice that level.
Similar(51)
But prosecute too widely and governments may end up boosting the flow of recruits.
Boosting the flow, however, could be achieved only by diverting water from the already over-used Murray.
He took pains to add that it was important to pump up consumer demand with measures that President Obama is pressing for, like increasing spending on construction projects and boosting the flow of credit to small business.
Economic, demographic, and technological improvements have boosted the flow of migrants in the globalizing world.
Three storms that raged near Bermuda in 1995 boosted the flow of CO2 into the air over part of the Atlantic Ocean by more than half, according to a report in tomorrow's issue of Nature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com