Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(5)
In addition to the discussed techniques, XG-Fast also benefits from transmitter controlled AMC, which can further boost the data rate [23].
Carrier aggregation and CoMP are the two most important techniques that boost the data rate of the LTE-Advanced to a new threshold.
The 3rd Generation Partnership Project (3GPP) adopts technologies such as carrier aggregation (CA), multiple antenna, and relaying to boost the data rate for the Long Term Evolution Advanced (LTE-A) systems.
More and more startups are working on new equipment, which will boost the data traffic flow on the networks even further and at some point help replace the copper cables with pure fiber altogether.
One possible approach to further boost the data rate is to deploy small cells which share the same spectrum with macro-cells (i.e., heterogeneous networks).
Similar(55)
Recent work suggests that the trick could vastly boost the data-carrying capacity in wi-fi and optical fibres.
For instance, for a solar panel with a 〈β〉 of 26 μ A, increasing the battery 20 times its size (from 63 to 1260 μ Ah) will only boost the data-rate by a factor of 1.4 (from 45.8 to 64.86 bits/s).
This boosted the data rate threefold for the Uranus fly-by and, with an even larger array of dishes involved, sevenfold for Neptune.Voyager 2 also had two subtle bits of futureproofing waiting to be awoken.
Furthermore, in case any packet from the th SF is close to exceed its maximum delay the term is substituted by an urgency factor, which boosts the data transfer from the th SF [11].
Wireless standards such as 3GPP LTE and WiMAX have incorporated MIMO transmission schemes to boost the peak data rate.
A tariff of £12/month will let BT Broadband customers boost the 4G data cap to 2GB, with unlimited texts and 500 minutes, £17/month for customers who don't have BT Broadband.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com