Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
In doing so, it acquired the use of a computer-based box office, an orchestra pit and a location that helped boost subscription sales.
By moving to McCarter Theater three summers ago, the 17-year-old company acquired the use of an orchestra pit, a computer-based box office, and a location that helped boost subscription sales.
At the end of one "Stuarda," as Mary's head lay on the block under the raised ax of the executioner, a woman's voice from the house pierced the tense silence with a cry, "No, no!" As the climax to the whole affair, Ms. Sills tackled all three operas not only within a single season (a schedule devised to boost subscription sales) but also within a single week.
Chances are, the company also hopes that this will boost subscription rates for paid channels, which have been off to a slow start.
While Blizzard claims that the new release of Mists will boost subscription numbers as players reactivate their accounts and new players join in, the real outcome won't be known until figures about the game's release and subscriptions are released later this year.
Making it just as easy for consumers to get out of their subscriptions as it is to sign up is a good business practice, and could boost subscription sign-ups overall, which benefits developers.
Similar(53)
It might be attractive to sell access to the store in a bundle to boost subscriptions.
They are hugely popular in the country and will help boost subscriptions in the Land of the Rising Sun.
Admonishing us about being powerless in the hands of the evil corporate media is no way to boost subscriptions.
Whichever way he goes, a big world heavyweight title fight would boost subscriptions on his BoxNation channel.
Its new products, which included the NYT Now app, an opinion app and Times Premier, — did not boost subscriptions as much as expected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com