Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "boost overall performance" is correct and usable in written English
You can use it when discussing improvements in efficiency, effectiveness, or productivity in various contexts, such as business, sports, or personal development. Example: "Implementing new training programs can significantly boost overall performance in our sales team."
Exact(1)
Edge computing helps boost overall performance.
Similar(59)
This sense of ownership, when coupled with wide latitude in managing the negotiations around individual promises, dramatically increases employees' engagement and therefore boosts overall performance.
Finally, we propose the use of a multi-layered semantic frame structure and demonstrate its effectiveness in boosting overall performance.
Research shows DHA and EPA can improve mood and boost overall cognitive performance.
Teams can develop greater emotional intelligence and, in so doing, boost their overall performance.
According to the company's own figures for 2015, the Saudi military market helped boost its overall performance.
We fuse these models at both feature level and decision level to further boost the overall performance.
On the day I visited the school they were helping their class brush up on vocational studies, which could boost their overall performance.
Obviously, optimizing these protocols for more spatial reuse will boost the overall performance of high-density WLANs in terms of achieved throughput.
This combination of the composite is expected to increase the electrocatalytic activity and lowering the catalyst poisoning in order to boost the overall performance of DMFC.
One can suggest the use of other speech sensors to create stronger modality combinations that can further be fused using the proposed method to boost the overall performance of an SV system.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com