Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
At 8848.net -- whose name, derived from the height of Mount Everest in meters, reflects the company's lofty goals -- Chinese customers can buy books, software and computers.
So the company has built a cavernous "fulfillment center" in northwestern Beijing, where staff members roller-skate down warehouse aisles loaded with books, software and computer accessories.
In addition, proceeds from the endowment will enable elementary schools to buy books, software and instructional materials for several proven reading programs.
Other content such as books, software applications and documents will also become more broadly accessible, assuming users have the latest versions of Apple's operating systems on their iPhones and other Apple hardware.
WHEN I heard about a new online site called Half.com, where you can buy and sell used books, software and music CD's for up to half their list prices, my initial reaction was fear.
Indeed, Michael DiLillo, executive director of field sales for Follett Educational Services, which sells books, software and other materials to more than 100,000 schools nationwide, said that in the last year there has been an increase in the number of school districts inquiring about buying second sets of the used books.
Similar(46)
Unauthorized movies, music, e-books, software, pornography, comics, photos and video games are watched, read and listened to via these piracy sites millions of times a day.
The e-book software allows him to "activate" the books on only two computers.
I'm using other e-book software, like Kindle for the Mac and Stanza.
Apple has sold more than 50 million iPhones and iPod Touches, which both run e-book software.
So far, e-book software for phones does not appear to have cut into demand for single-function e-readers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com