Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(41)
But, somehow, this book, with all its silliness, seems far sadder to me.
I would rather read a book with all of those things in it: a laughing, crying, educating, distracting book.
A scheme using the FCT method of Boris and Book with all quantities cell centered gives good results for expansion into vacuum, but the resulting banded-matrix field solver admits an unphysical even odd spatial mode.
"She reminded her father that they read 'Charlotte's Web' together often when she was growing up and that he enjoyed the book with all four kids.
Five of Litherland's camera kits sit in his office ready to be sent everywhere from the White House Press pool to the battlefront in Afghanistan and the sidelines of the Super Bowl, a journey that will culminate in limited-edition print sales, a travelling exhibition of photographs, and possibly a book, with all proceeds from the project going to youth photography programs.
("Appleby: the curve in the spine would have taken a significant amount off his apparent height when standing"). The most useful part of Tey's book, with all its historical and apologist's flaws, is its conveyance of the immediacy of the past, and of questions of war and legitimacy and power but then, Shakespeare is pretty good at that, too.
Similar(19)
Readers can access the journal for free at delacortereview.org or purchase an e-book with all the articles.
I do, as I say, love these books with all my heart and I love you too".
"It was like being back in your first clique as a young poet" — Heaney was in his forties, and had published five books — "with all your original greed for the goods and the gossip of poetry instantly refreshed.
To mark its 20th anniversary, To Speak for the Dead is now an e-book with all proceeds pledged for cancer treatment at Penn State Hershey Children's Hospital.
These and other quirky conundrums are perhaps the only downside to loving books with all of your heart and soul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com