Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Of another fantasy book, Tender Morsels by Margo Lanagan, Reynolds says: "I really question whether that should be regarded as a book for children.
But Marla McGowan Jessica Phillipss, who looks and acts as if she has just been dry-cleaned) is no book tender but the town sheriff, who has the power to put Jonas in jail.
It's a stunning book: tender, funny and sharp, a study of youth, London and Thatcherite Britain, and a love story of sorts – run through with a passion for Aoife, the novel's object of desire, and the bond between the two male characters, as well as a love for literature and a youth spent reading.
Similar(57)
But, at a push, I would say it was a book called Tender Fingers in a Clenched Fist, published in 1988.
I absolutely loved all of it; the pain, the hope, the shame, the redemption, but most of all its coruscating humour and the book's tender heart".
In her remarkable book, so tender yet so tough-minded and realistic, Deborah wrote about the change that had so struck me: that Clive was now "garrulous and outgoing... could talk the hind legs off a donkey".
In her new book, "The Tender Soldier," the journalist Vanessa M. Gezari tells the tale of one of those front-line social scientists, a soldier turned anthropologist named Paula Loyd.
One of the books is "Tender Buttons," by Gertrude Stein, published in 1914, it bears the Library of Congress catalogue number X3873.
Colin Grant's brilliant, tender book is really two books: a history of our incomplete understanding of the puzzling brain phenomenon that is epilepsy, and the story of his beloved brother Christopher, the special one in the family, "the youngest, the most exuberant and happy".
So now I'm going out with this posh writer who doesn't really love me and all of a sudden I find I'm writing a decent, funny, tender book in which the volume and the capital letters have been turned down.
It strikes me as a tender book.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com