Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Pictures in the book range from Bella Abzug to Frank Zappa.
The boxes in the book range in condition from gleaming perfection to ones that seem to have gone to war.
Though the pieces in this book range over a variety of subjects (including chess, politics, poker and football) with varying degrees of expertise, it is as a literary critic that Mr. Amis distinguishes himself.
Comments on an English-language Web site devoted to reader reviews of the book range from the hyperbolic ("Will surely be remembered as one of the masterpieces of this century") to the hypersensitive ("I am also very tired of Orhan Pamuk's fixation about humiliating... the Turkish People").
The bioactive materials in this book range from traditional bioactive glass, bioactive ceramics in different forms for hard tissue repair to bioactive molecules materials combination.
The Angry Birds book range will kick off with a "double-sided" joke book (pigs on one side, birds on the other) aimed at the over-fives and priced at £4.99 (around $8), which will launch in time for Christmas.
Similar(45)
The contents of the book ranged widely: memoir, literary criticism, travelogue, speeches.
Though one of the characters comes from Detroit, the new book ranges in setting from Providence, Rhode Island, and Cape Cod to Calcutta".
There are forty Thorntons in the book, ranging from Thornton, Agnes, to Thorton, Walter, Inc. and we object to the phone people deliberately kowtowing to a title.
Let me say, though, that his book ranges far in time and human fascination beyond that central and barbarous piece of engineering.
Beginning with a painstaking explanation of how rubisco, probably the earth's most common protein, "knits" carbon dioxide into the living tissues of vegetation, the book ranges widely.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com