Exact(1)
Just before the collapse of Lehman Brothers in 2008, the four largest banks in America – JP Morgan Chase, Bank of America, Citigroup and Wells Fargo – had a combined loan book equivalent to 21% of American GDP.
Similar(59)
There's no e-book equivalent to CD-burning softwhich which made moving a huge library of songs to a PC a snap, or the original Napster, which made creating an even larger library possible, if not legal.
The author's preface statement that there is some mistake in his book is equivalent to a very long disjunction of blindspots.
To get right to the point: Google treats the queries "book for children," "book by children," and "book about children" as equivalent to "book children".
He uses example searches to make his point – "book for children", "book by children", and "book about children" are all equivalent to "book children" to search engines today.
Now comes along Joyce Carol Oates to turn Marilyn's life into the book equivalent of a tacky television mini-series.
The recipient (of this and of its picture book equivalent, the Kate Greenaway Medal) is chosen by children's librarians in conjunction with hundreds of schools nationwide.
Amazon had set $9.99 as its standard price for new e-books — the book equivalent of Apple's ninety-nine cents per song in iTunes, and far lower than what a new book would typically sell for in print.
Fans of juvenile literature will recognize this as the plot of "Sarah, Plain and Tall," the novel by Patricia MacLachlan that won the Newbery Medal (the children's book equivalent of the Pulitzer Prize) in 1986.
His graphic novel "The Mother's Mouth," about a woman visiting her sick mother, was a nominee in the special recognition category of the 2007 Eisner Awards, the comic book equivalent of the Academy Awards.
Unfortunately for those 'shipping Jesus and Sasha (Sonequa Martin), the comic book equivalent of Payne's character, Paul Jesuss" Monroe, is gay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com