Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, you can still transfer points to Continental's other Star Alliance partners to book Continental flights.
Similar(59)
The cafe sells not only fancy European beverages but books by continental theorists.
In the same music and continental books and manuscripts sale, a record was broken for the sale of a music manuscript when Mahler's complete Second Symphony (the "Resurrection") sold for £4,546,250.
The designs relied upon continental pattern books that often led to the incorporation of humanist moral and philosophical symbolism, as well as elements that called on heraldry, piety, classical myths and allegory.
These were undertaken by unnamed Scottish artists using continental pattern books that often led to the incorporation of humanist moral and philosophical symbolism, with elements that call on heraldry, piety, classical myths and allegory.
People, especially people travelling on trans-continental routes, book ages in advance, giving them more choice and therefore a smoother journey.
Schedule and price were the sole reasons I booked on Continental, now known as United Continental since the recent merger.
Last November it integrated with the U.K.'s central booking system for all train operators — meaning U.K. users could book tickets for rail journeys into continental Europe starting from their local train station.
This book was a reformulation of the continental drift theory advanced by the German meteorologist Alfred Wegener.
With western magazines and books lying around and a partial continental menu, it nonchalantly catered to foreigners without trying too hard.
The usual story about what this "Manchester school" achieved was that they ripped up the rule book, and made British music confront contemporary continental modernisms that previous generations and the establishment had been frightened of.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com