Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Assume each leg of your flight will arrive late, and book connections that allow ample time.
He said his organization was encouraging smokers to book connections through Mexico on Mexican carriers, which are subject to the American law only on flights within the United States.
In France, SNCF is realizing new revenue from its mobile app, which lets passengers book connections and trips as well as reserve taxis and rental cars before reaching the station.
He also writes freelance stories for various national magazines, hosts his "Casual Fridays" radio show on Lakeshore Public Media, offers public speaking presentations, and completed his first book, "Connections: Everyone Happens for a Reason," while working on his second book, "Lost Gary: Rusted Landmarks of the Steel City".
Besides focusing on book connections to CTTs, we also examine the educational credentials and national backgrounds of their authors or editors.
Similar(55)
The Couts family soon started pitching its book connection, wooing tourists in cooperation with the nearby Santa Fe Railway.
The comic-book connection arguably does Mr. Dauchan a disservice here, as David Ayllon's sleek animated projections undermine the energetic narrative as often as they augment it.
We also found that the willingness of a passenger to book slower connections and the relationship between the number of passenger bookings and generated connections strongly depends on the O&D distance.
Airlines often book tight connections and do not take responsibility if you miss yours.
The cover for the book, "Missed Connections," which is pictured, was Tomine's first cover for The New Yorker.
The book, titled "Connections: American Business and the Mob," was written by two former senior journalists at Time Inc., Roy Rowan and Sandy Smith.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com