Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Firstly the group is materially out-performing its broad fashion and apparel peer group on a like for like sales growth and wholesale order book basis.
Atingo allows publishers to set loan prices and manage availability on a book by book basis, and allows libraries to choose which books they wish to lend and how much they want to spend on them.
Similar(58)
The fund also wants stocks that are cheaper than their histories would suggest, particularly on a price-to-book basis.
But, he said, "we do have discussions periodically about either delaying or accelerating the e-book edition" on a book-by-book basis.
The price that Citic Securities paid for its 19.9 percent stake is about 2.8 times CLSA's 2011 book value — a "peak cycle valuation" that is one of the highest on a price-to-book basis that has been paid for a major financial institution in Asia, analysts at UBS wrote in a research note on Monday.
What he is is an immensely inadequate writer on a sentence-by-sentence, paragraph-by-paragraph, book-by-book basis".
Davidson suggests cyclicals, at their lowest relative valuation to the market in 20 years, on both a price-to-book basis and a price-to-cash-earnings basis.
It can be done on a price-to-book basis or a price-to-growth basis or a P/E-to-former-P/E basis or compared with other companies in the industry.
Alcan stock is also cheaper relative to its revenue, 0.8 times versus 1.0 for Alcoa, and also less expensive on a price-to-book basis, at 1.8, compared with 2.1.
So, it trades on a multiple of roughly 12 times forward earnings and on a price-to-book basis well below 2x--whereas most quality smaller U.S. banks we look at are north of that.
The book's basis in real events is intriguing, more so than the mustache-twirling villainous dialogue ascribed to Andropov.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com