Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In her new book, A Target on My Back: A Prosecutor's Terrifying Tale of Life on a Hit List, out this month from Skyhorse Publishing, the prosecutor (who remains on the job) recounts her tale in detail.
Similar(59)
Each book has a target number of pledges it must receive to be viable (generally between 500 and 1,000).
They could also steal a user's address book, transmit a target's location and spy on third-party applications like WhatsApp, a popular, free texting app.
The book became a target of criticism from the moment it was published because of the use of the word "apartheid" in the title.
Ms. de Rosnay, the author of "Sarah's Key," who lives in France, said she knew her paperback had a chance of much bigger sales when a friend sent her an iPhone photo of a shelf full of copies of her book at a Target.
Commissioning experts to write chapters with a minimum of jargon, minutiae, and redundancy for a book with a target audience of immunologists, microbiologists, clinical trial specialists, epidemiologists, economists, policy-setting public health officials, and practitioners who administer the resulting products and provide follow-up care, is challenging.
(i.e a collection of short stories in a book) Create a target or goal.
In the closet with the books is a Target bag containing baby clothes and an "I love Daddy" bib that I bought in a fit of hope around the time of our first pregnancy.
Retailers noticed the book a little belatedly: Target has been selling the book for about 10 days, and Walmart has just put in its order.
(Incidentally, every publisher but Random House rejected the book on the grounds that—seriously you can't sell a book that targets a demographic without money).
"Still Alice," which was a Target book club pick early this year, has sold 51,000 copies in its Target edition.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com