Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
The coming year holds more booby traps for the PRI than its rivals.
In Gaza itself, Palestinians braced for an Israeli attack, buying food and preparing booby traps for Israeli soldiers.
Paperbacks of tracts by David Hume, Rousseau and Tocqueville are attached to fake sticks of dynamite: booby traps for the mind.
The campaign has thus become a disturbing cult of personality, and a minefield of booby traps for black leaders, old white guys, anyone who strays off message and now any voice of satire or wit.
"If you're looking over your shoulder worried about an airstrike you have a hard time building defensive positions, or building IEDs [improvised explosive devices] or booby traps for when the ground force gets there".
Sources: AA, motorwayservices.info One in three households spending Christmas away from home is likely to follow the example of Macaulay Culkin in Home Alone and set booby traps for burglars.
Similar(49)
But the vote did turn out to be a booby trap for her.
Hassan points to a small, easily detectable mine that is actually a booby trap for a well-buried pressure-plate IED.
Israeli radio and television commentators described the move in military terms, saying Mr. Sharon, a former general, laid a carefully prepared booby trap for his rival.
But when asked whether she resented the Americans for fighting in her country and leaving a booby trap for her father, she said: "I never met any of these soldiers, so I could not be angry at them.
I don't remember what she spoke about, but I do remember asking her this: "Senator Clinton, do you believe that, in seeking a resolution authorizing a war against Iraq, the Bush Administration is setting a booby trap for Democratic senators who might want to run for President?" She smiled, paused, and as I recall, with a look of pure saucer-eyed innocence, said, "Booby trap?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com