Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
UPDATE: Dal Maso did not proffer the bonus, believing that the secrecy implicit in this transaction showed it to be discreditable.
Similar(59)
Network Rail boss Mark Carne rejected his annual performance-based bonus, believed to be 5% of his £675,000 salary, due to the criticism over the disorganisation of the repairs.
Both Mottau and Don Maloney, the Rangers' assistant general manager, indicated both sides were close to agreeing to a two-year deal in which Mottau would receive a signing bonus believed to be worth approximately $550,000.
Some are even offering guaranteed bonuses, believed only months ago to have vanished with the go-go years.These trading profits look unsustainable.
The scenery was spectacular, the food was good and, as a bonus, I believe I found some news because along the way I stumbled upon what seems to be the most expensive gallon of gas in the country!
They lived large, believing bonuses would always arrive, so they are ill prepared, both emotionally and financially, to cope with a sudden drop in income.
The chancellor can't rail against share-based bonuses, because he believes that the cash-based bonus system was at the heart of some of the banks' suicidal behaviour in the boom years.
Baghdad secured the services of BP and CNPC for $2 a barrel plus a $500m signing bonus, it was believed.
Encourage banks to focus on smaller customers Austrian MEP Othmar Karas believes bonus caps are part of a sea change in European banking, forcing them to concentrate on small and medium-sized enterprises.
Bonus: The Company believes their medical-grade technology will soon be able to read menstruation for signs of anemia, diabetes and cholesterol.
It is thought the problem lies in the interpretation of the bonus structure, with the players believing they will only receive $10,000 for their win 1-0 over Bosnia-Hercegovina and $5,000 for the 0-0 drawithth Iran.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com