Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Can I show you something?' Easing my head from the bonnet I am accosted by a girl aged 7 or 8 wearing a white calf-length T-shirt hemmed with purple flowers, eager to show me something.
Top Gear then wasn't for petrol heads so much – by Rippon's definition, "People who want to take the darn things apart and put them back together again", but rather, people like her. "I'm somebody who loves driving, but as far as I'm concerned, as long as I put a key in the ignition and it all happens under the bonnet, I'm perfectly happy.
Mrs Morris, 56, said: "My dog Scooby began pawing at the front of the car and when I opened the bonnet I was amazed to see the birds in their nest.
Similar(57)
In Europe, safety rules are anticipated for enhancing the head impact safety of pedestrians against the hood (i.e. bonnet) of a vehicle.
But when the wait staff shows up at the table wearing Marcus Regency shirts and Bellefaire bonnets, I feel like I'm eating in a ColonialWilliamsburg theme park.
I definitely have this bee in my bonnet; unless I can speak to God through my laptop, I'm never going to make a great record".
"I had that bee in my bonnet since I was 15".
Bonnet continued, "I remember one day, in Île des Rimains, when the girls were quite small, they were running around the swimming pool, which was very near some rocks.
What's more, he has two of the same bees buzzing in his bonnet as I have: that GPs should take back oversight of out-of-hours care, and that the lack of effective IT in the NHS is a disgrace.
They distribute 20,000 a year, all knitted by volunteers such as Jean Best of Merseyside, who was in the middle of a maroon bonnet when I phoned her last year to ask why she was putting her time and wool to seafarers she will never meet, who sail on ships she doesn't see, over seas that she will probably only ever fly over.
I wasn't a kid you'd find sneaking pingers onto the dancefloor, or pissing on a car bonnet as I left the club.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com