Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
The labiopalatal thickness of the maxillary lateral incisor alveolar bone was measured using two methods.
The area of the defect and the newly formed bone was measured using Adobe Photoshop Elements 7.0 software.
The area of graft bone was measured using size-measuring software (SigmaScan-Pro®; SPSS Science, Chicago, IL, USA) in the postoperative radiographs and 6-month follow-up radiographs.
In brief, the area of subchondral bone was measured using Image J software.
The cancellous bone was measured using the interior 50% of a section (μ50-CT value) and the values from both sides averaged for each animal.
Similar(55)
The surface temperatures of bone were measured using a thermal camera and internal bone temperatures were measured using 2 theromocouples.
Bones were measured using digital calipers after the bones had been cleared for soft tissues.
Following two months of treatment, the rats were euthanized and the gene expressions of BMP-2, OPG, RANKL and MCSF in the femoral bones were measured using a branch - DNA technique.
Bone SOS was measured using the Sunlight Omnisense 7000S quantitative ultrasound bone sonometer device (Sunlight Ltd., Tel Aviv, Israel), and results were expressed as SOS (m/s).
Bone microarchitecture was measured using a micro-computed tomography to detect the parameters of three-dimensional structure of a trabecular bone.
Bilateral hindpaw thickness, temperature, and nociceptive thresholds were determined, and bone microarchitecture was measured using microcomputed tomography.
More suggestions(17)
bone was calculated using
bone was performed using
bone was segmented using
bone was prepared using
bone was drilled using
bone was harvested using
bone was marked using
bone were measured using
bone was designed using
bone was analyzed using
bone was obtained using
bone was sealed using
bone was measured according
bone was produced using
bone was found using
bone was defined using
bone was developed using
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com