Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(18)
So the Fitzgeralds have another baby, Anna, who is genetically designed to be a bone marrow match for Kate.
In my house, the importance of getting into the right college was tantamount to finding a bone marrow match.
That would be my best chance to find a bone marrow match.
Her parents had passed away, and her brother, her best potential bone marrow match, never returned her calls.
My doctors worried that a global, harried search for a bone marrow match would delay critical treatment for my fast-moving leukemia.
Two years earlier, at his wife's urging, Richard Evans, 32, a real estate appraiser, had a blood test at a bone marrow match drive in Port Washington for another leukemia victim.
Similar(42)
The app includes stories, videos and a fact sheet about bone marrow registration, as well as a form to request a so-called Marrow Kit, which includes cotton swabs for taking a tissue cell sample from one's inner cheek, the current method for finding bone marrow matches.
Because Junebug didn't have a bone marrow match--not one match in the entire world--they used her mother's bone marrow for the transplant.
Fortunately for Devan and many others, umbilical cord blood matches don't have to be quite as close as bone marrow matches.
Unpromisingly, it's about two sisters - one with leukaemia and the other born to be a bone-marrow match.
On Sept. 22, she finally received her transplant — using umbilical-cord blood, which can be used as an alternative when no exact bone-marrow match can be found.
More suggestions(20)
bone marrow equivalent
bone marrow test
bone marrow competition
bone marrow play
bone marrow counterparts
bone marrow are
bone marrow matches
bone marrow registry
bone marrow transplant
bone marrow biopsy
bone marrow uptake
bone marrow stem
bone marrow transplantation
bone marrow aspirate
bone marrow aspiration
bone marrow disease
bone marrow appetizer
bone marrow histology
bone marrow stimulation
bone marrow cell
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com