Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
To asses the degree of cartilage destruction a score from 0 to 4 was used (0 = no destruction, 1 = unequivocal erosions of less than 10% of cartilage and bone cross sections, 2 = erosion of 10 25%, 3 = erosion of 25 50%, 4 = erosion of more than 50% of cartilage and bone cross sections) [ 40, 42].
At the following levels, counting from distal to proximal, bone cross-sections in the frontal and sagittal planes were determined: h1 = 0 mm, h2 = 65 mm, h3 = 105 mm, h4 = 120 mm, h5 = 140 mm.
Stress shielding was observed in the anterosuperior regions on the cancellous bone cross-sections near the cup rim.
Each of these depends on the bone's mass and width and the distance of each measured voxel of bone tissue from the bone cross-section's centre of mass.
Mathematical model must be developed in postmenopausal women to study the physiological mechanism of internal remodelling of the bone, by taking into account isotropy and non-isotropy of bone tissues and the non-uniformity of the bone cross-section Tools and programs designed to communicate information from one computer expert system to another should be developed.
The initial model was validated using the bony density distribution from X-ray images and a photograph of the cadaver bone cross-section.
Photo of fossil shark tooth © 2004 University of California Museum of Paleontology; bone cross-section courtesy of Armand de Ricqlès, Jack Horner, and Kevin Padian.
Microcracks are relatively scarce in bone cross-sections, and their size requires microscope settings having small fields of view.
In contrast to two-dimensional methods like DXA and DXR, pQCT allows the determination of bone geometry of bone cross-section independent of bone size.
Blooms with a dog-bone cross section are often supplied to these structural-shape mills by beam-blank continuous casters.
Freshly fractured bone shows cross sections though many lacunae.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com