Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "bomber for" is not grammatically correct.
It could be used in some informal contexts, such as casual conversations, but it is not suitable for formal written English. For example, you could say to your friend, "I'm in the market for a bomber jacket," but not "I'm in the market for a bomber for."
Exact(48)
He would be the third American known to become a suicide bomber for Somalia's Shabab rebels.
John Updike's "Terrorist" traced the world of a would-be suicide bomber, for example.
And Orbital Sciences, a commercial satellite-launching firm based in Dulles, Virginia, has been launching Pegasus rockets from a modified B-52 bomber for over a decade.
Residents said on Monday that there had been reports of the presence of a suicide bomber for several days and that they were expecting a blast.
The Boeing B-29 bomber, for instance, had 40,540 different parts, and 1,400 sub- contractors provided most of them.
The following year, the FBI interviewed Mateen concerning a connection with a Florida man who travelled to Syria and became a suicide bomber for al-Qaida's local affiliate.
Similar(9)
In the meantime, the Fw 190F and G had become the Luftwaffe's standard fighter-bomber for ground attack.
The Israelis have worked for years to obtain the weapons for such a strike, spending billions to procure long-range variants of the F15 and F16 fighter-bomber, for example.
Yet most of these short-range aircraft, intended to be the next generation of fighter-bomber for the Air Force, Navy and Marines, will have to operate out of large overseas bases or off aircraft carriers, precisely the sort of targets that the Pentagon recognizes have become vulnerable.
Gulls swoop like dive bombers for scraps.
The government blamed suicide bombers for the blasts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com