Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He later justified the bombing of Hiroshima and Nagasaki on humanitarian grounds, arguing that use of the bomb accelerated the surrender of Japan and thus saved more lives than it cost.
Similar(59)
The Air Force was not yet independent, but as the war neared its end, concepts of strategic bombing accelerated, resulting in the creation of the U.S. Strategic Air Force in the Pacific, with LeMay in command.
Changes started after 9/11, he said, and security has steadily tightened since, with the Boston bombing accelerating the trend.
Tests show that the explosive gas from a roadside bomb can accelerate to speeds as high as Mach 4 in less than a millisecond, Mr. Tunis said, or far less time than it takes to blink an eye.
Obama has said the deal is the "strongest non-proliferation agreement ever negotiated" and that if it were scuttled, Iran's pathway towards a nuclear bomb would accelerate and war would likely break out.
When some of the truth about radiation started to surface in the US media, a full-scale official effort to downplay the Japanese death toll -- and defend the decision to use the bomb -- really accelerated, including the deep-sixing of footage of the survivors shot by an American film crew, leading to an effective decades-long "Hiroshima Narrative".
MI6 is understood to have warned that bombing would accelerate ethnic cleansing.
The US bombing "should be accelerated," he said.
But the pace of bombing was sharply accelerated early on October 11th.
With the accelerated bombing of Hanoi's forces in Laos, he has already served notice that he regards the fighting there as an extension of the conflict itself.
One of 12 crew members on the Enola Gay, he always defended the bombing, saying it accelerated an end to a conflict that would have cost many more lives.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com