Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "bolted with" is correct and usable in written English.
It is typically used to describe the act of connecting or fastening two or more things together with a bolt or similar hardware. For example: "The two pieces of metal were bolted together with a long steel bolt."
Exact(11)
But when they returned to work three weeks later, they found the gates bolted with chains and padlocks.
"The federal law insists that homes cannot be floodproofed like commercial buildings, which have million-dollar tubs surrounding the foundations and which are bolted with steel cables to bedrock," he said.
My 5-year-old daughter sat happily on the garden benches with her father through the first polonaise, then bolted with a Polish friend to explore the gardens and search for fallen horse chestnuts during the rest of the concert.
Steel plates and columns at each story were bolted with aluminum brackets as shown in Fig. 5.
RC portal frame of single-bay, single-storey with a welded base plate of 10 mm thick was mounted on a supporting girder and rigidly bolted with four bolts of 20-mm diameter.
In that heist, the homeowner walked in and Henneghan bolted with a laptop computer.
Similar(49)
For a percentage, brokers would link potential soldiers with communities offering high bounties, then bolt with the entire sum.
The problem was that yelping dogs tend to frighten cattle: William might bolt, with Colin aboard.
It was a character that I could just bolt with.
By contrast, shoots on Spiterstulen plants produced an average of approximately ten leaves before bolting, with the largest of these leaves averaging more than 50 mm long.
The high-salinity stress treatment consisted of watering three-week-old plants that started to bolt, with 100 mM NaCl-containing water for five days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com