Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
How refreshing if it could be the odd moment of improv, if coaches and players could find the boldness to take that calculated chance.
Similar(58)
This outcome can't be explained by differences in boldness or willingness to take risks.
At a push, one can admire Coupe's boldness in wanting to take the scrap to Amazon, especially now the American monster is dabbling in the UK grocery market.
"It sounds like a silly thing to say, but growing up in the '70s, you don't understand race and racism and the real limits that it put on your life and the boldness it took to take any of these actions".
They ought to have approached their trip to St Mirren Park with the boldness and determination to take command of their fate.
So, if you want to tap into your youthful boldness and learn to take more risks in your life, tapping into these two personality traits -- extroversion and openness to experience -- is a great way to do it.
Putin has displayed great boldness and a willingness to take risks in foreign affairs.
For him, it was no surprise that Russia had the boldness and the ability to take the steps it took.
But, since a massacre in Dili in 1991, few protesters have had the boldness, or enjoyed the freedom, to take to the streets.Indonesia's new president, B.J. Habibie, has shown a tiny degree of flexibility, saying he is willing to consider a "special status" for the territory, such as that enjoyed by Jakarta, Aceh in North Sumatra, and Yogyakarta in Java.
"There's a real boldness and toughness to her, a willingness to take on disagreements, though without being abrasive," said Mr. Randel, who is president of the Andrew Mellon Foundation.
We examined neophobia, defined as the tendency to avoid unfamiliar things, exploration, defined as the number of different ways an individual interacts with an object, and boldness, defined as an individual's tendency to take risks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com