Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
The first glimpse of Ms. Zeithi speaks of change: she sits in mixed company, at a coeducational workshop in the Habitat garden where the women are boldly challenging the man ostensibly running things.
As Richard and Joan Ostling write in "Mormon America: The Power and the Promise" (2007), "Smith and his successors in Utah managed American history's only wide-scale experiment in multiple wives, boldly challenging the nation's entrenched family structure and the morality of Western Judeo-Christian culture".
But he came to power as the cold war was nearing a denouement, and he did all he could to hasten the process by beefing up the American military and then, in Berlin, boldly challenging Soviet leaders to "tear down this wall".
With a fully integrated campaign, Infiniti is boldly challenging consumer perception that hybrids are boring.
Spare me the claptrap about bloggers and podcasters boldly challenging the media establishment.
Youth are often at the "cutting edge" of social change, and their attitudes and expectations are often portrayed as being directly contradictory to and even boldly challenging those of their parents.
Similar(51)
And with this title, Leigh boldly challenges our easy assumptions about realism, pessimism and irony itself.
The moment Fox News called Ohio for Mr. Obama, Mr. Rove boldly challenged the network's team of voting analysts.
In the present game, Azmaiparashvili boldly challenged previous opinion in his effort to rehabilitate 6... Bd7!?, which has been roundly scorned.
United's modern history started in 1985, when Richard Ferris, the C.E.O. at the time, boldly challenged his pilots.
The product, called the Auvi-Q, boldly challenges the superiority of the EpiPen at a time when food allergies among children and teenagers are on the rise.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com