Sentence examples similar to bold texture from inspiring English sources

Similar(55)

Choose a diverse selection of annuals with fine, feathery, spiked and bold textures.

Toshiro Saruya's "Projection Orbit," similarly bold in texture, is more harmonically intense than most of the work of his Japanese contemporaries.

The pitch is dark (approximately a quarter tone below modern concert pitch), the articulation bold, the textures volatile.

Its gestures are bigger, bolder, its textures often more exposed, and as well as the dramatic energy that Gardiner brought to the performance, there was the raw vividness of the instrumental writing to relish.

The salt and pepper squid is a marked contrast, full of bold flavour and texture, and very moreish.

Co-founder James Watt said it was in reaction to gluten-free products becoming "synonymous with underwhelming flavour and experience, so we wanted to prove that a gluten-free beer didn't need to lack bold taste and texture".

Walk inside Paula Smail's 600-square-foot apartment in Burbank and you'll be greeted by bold color and texture that strangely doesn't overwhelm.

Mixed together, it's a wonderful balance of bold flavors and textures, and altogether too much for one person.

Washable floor materials with bold graphics, strong textures and bright colors hold up well in all seasons, especially summertime, when sandy feet and muddy paws abuse surfaces under foot.

Buildings can be distinguished by their unusual shapes, rough unfinished surfaces and textures, bold geometries and massive scale.

Bold colors, fun textures and hardware also will be part of the line".

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: