Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Carswell blogs: Where is the bold supply side reform?
Similar(58)
Enthusiasts hoped that the discipline of living within a single currency would unleash a wave of bold supply-side reforms that would transform productivity.
The actors respond, and Young-ju Baik's spare, bold set supplies the right background.
In truth, what he has created is not the menu of his hometown but an eclectic collection of Middle Eastern standards, with bold flavors in short supply, but with freshness — of ingredients and preparation — more than compensating for mildness, and with that patio making everything taste and feel measurably better.
The continual supply of bold new colors, painstakingly curated and named, is one reason the catalog resembles a lifestyle magazine and the brand has earned cult status.
We need to be clear that the only real long-term answer to tackling rising house prices is to take bold action to increase the supply of new homes.
"I think we could have announced something bolder that actually increased the supply of homes".
But bold sounds are hardly in short supply downtown, midway through an impressive two-week series at the Stone hosted by INNOVA RECORDS, the admirably broad-minded new-music label of the American Composers Forum.
He made a series of bold moves such as sending ships to supply Fort Sumter, thereby forcing the South to fire the first shot of the civil war that his more experienced rivals might not have made.
The truth is that the tradition of supplying intimate answers to bold questions originated as a Victorian parlor game, and in 1890, a teenage Marcel Proust (1871-1922) indulged in the fad.
It was a bold, imaginative project aimed at disrupting Jacobite supply routes, and one which the Earl conceived and executed with outstanding success.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com