Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
DUNCAN SMITH THEATER "B.E.S.T Fest (Bold Evening of Short Theater)" from the Holmdel Theater Company.
Similar(59)
Arrange of Space are brash and bold tonight, suggesting Coltrane's Giant Steps or Mingus crossed with a far-out, futuristic military band.
At the end of the week, House Republicans will meet at a coastal retreat in Maryland to decide if they're even prepared to go that far, and some pro-immigration lobbyists are worried Obama may scare them off if he is too bold tonight.
The Mets and the Brewers are trying to avoid ending the season with the National League's worst record, and the Brewers made a bold move last night.
Not that anyone is excited about UMPCs anymore, but Intel made a pretty bold move this morning.
You know you're not supposed to pick pimples, but honestly it just soothes the shit out of you—until you look in the mirror and see the same zit coming back bigger and bolder the next morning.
Jean Chretien won a bold gamble tonight for a third term, becoming the first Canadian Prime Minister to win a third consecutive majority government since World War II.
Netanyahu praised Trump's "bold" decision Tuesday afternoon, even as messages of condemnation poured in from other world leaders.
Apart from the elegant black-and-gray velvet gowns at Bottega, the delicately finessed slips at Jil Sander and the silvery mesh columns at Versace, Milan didn't make a bold statement for evening.
Yet Benitez is not a man to show his vulnerability or upset at that early exit and wants his side to be bold against the Italians this evening.
England's selection last night was bold, with Jordan Henderson the only defence-minded player among the midfield, attackers and wing backs, so they had to be aggressive — with that line-up it wouldn't work if you sat back.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com