Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
There are chalky white Mimbres burial bowls, one with an image of a bird catching a fish as it stands on its own elongated beak, and Navajo chief's blankets, whose combinations of bold and fine bands and patterns in red, black and white seem to capture the very electricity of life.
Similar(58)
Reviewing the exhibition in The New York Times, Stuart Preston called "Tribute" "a notable contemporary American painting" and "a bold, frank and fine achievement".
The campaign, now under way, plays up what it calls "the bold flavors and fine, natural ingredients of Finlandia cheese," but does so in a broad manner reminiscent of the Monty Python school of humor, which takes the edge off the continuous praise of product attributes.
Then we took a turn around the block and discovered to our amaze that the city's electric peaks were higher than our head, its loud follies madder than our heart, its rhythm bolder and finer than our spirit - and hence that it could never be fully reported.
There were bold signals corresponding to VEGF-121 and fine bands corresponding to VEGF-165.
At 14 percent alcohol, a relatively big and bold Condrieu, with a rich, honeyed feel, but still rather fresh and fine.
The normal and bold lines denote fine-grained and coarse-grained goethite, respectively where Fe(OH 3 denotes Fe(III -oxyhydroxide and x depends on mIII -oxyhydroxidetry (x = 3 for ferrihydrite, and x = 2 for goethite).
Bold lines denote fluorescence when stained with fluorochrome-conjugated antibody to the indicated antigen, and fine lines denote fluorescence when stained with isotype control mAb.
But there's a fine line between being bold and having poor judgment.
"I then like to counteract all these fine textures with the bold and lush shapes of the harvest, like grapes, persimmons, pomegranates, and squash".
Fine words, and fine words only!
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com