Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It is a bold aim, given that the figure was over 250,000 in the 12 months to June 2011, higher than when the prime minister came to power.
Mad, Bad and Sad: A History of Women and the Mind Doctors from 1800 to the Present by Lisa Appignanesi Virago £20, pp560 This is a book with a broad scope and a bold aim: to look at the history of the study of the female mind over the past two centuries.
And as I grew older the unfolding of Dorothea's life became less immediately poignant to me than the story of Lydgate, who at the start of the book has the bold aim to "make a link in the chain of discovery," but who, thanks to his own misguided marriage, becomes a society doctor known for a treatise on gout—"a disease which has a good deal of wealth on its side," in Eliot's pointed observation.
And as I grew older the unfolding of Dorothea's life became less immediately poignant to me than the story of Lydgate, who at the start of the book has the bold aim to "make a link in the chain of discovery," but who, thanks to his own misguided marriage, becomes a society doctor known for a treatise on gout — "a disease which has a good deal of wealth on its side," in Eliot's pointed observation.
It's a bold aim.
Before the first bricks of the new V&A at Dundee are laid it has already set out a bold aim - to change the way people think about design.
Similar(53)
But he needs convincing details to match his bold aims.
The more interesting issue is whether such bold aims can really be achieved in the "age of austerity".
Founded in 2012, SunFunder has bold aims to unlock billions of dollars of investment for solar energy in Africa and beyond.
We'll be talking about how we can scale up the simple solutions we know can save lives, like immunisations, and how we can take forward the bold aims of achieving universal health coverage.
ONE of the Blair government's bolder aims is to eradicate child poverty in Britain within 20 years.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com