Sentence examples for boil roast from inspiring English sources

Exact(1)

Instead of frying, boil, roast, bake, or stew.

Similar(59)

So autumn includes beetroot – boiled, roast or candied; made into hummus or borscht; or even used in a chocolate pot.

The cuisine was traditional Jewish, with fried fish as one cornerstone of the repertoire, and chicken as another – boiled, roast, or in soup with lokshen (noodles), kreplach or kneidlach.

All were clearly marked to show whether they were best for boiling, roasting, baking, mashing or frying.

On the other hand, you will get tasty potatoes, whether boiled, roasted, or fried (the boiled ones will surprise you with their flavor), or a decent rice dish.

Roads are closed to traffic as locals flock to buy unshelled peanuts directly from the farmers, or sample them prepared in different ways: boiled, roasted, or salted.

In hot parlance, that means torrid, blazing, sultry, boiling, roasting, scorching, steamy, red-hot, white-hot, hot as holy -- well, you get it.

Though retailers may be fuzzy about the origins of the skins they sell, the Chinese are more than willing to brag about having found a new export market for a product previously used only as a food (boiled, roasted or fried).

If you don't like it boiled, roasted or fried, that does not mean you won't like it raw: peas, carrots, beetroot, broccoli and spinach, say, are all so very different in their raw state that it's always worth offering them to those who are not usually a fan.

The durian seeds, which are the size of chestnuts, can be eaten whether they are boiled, roasted or fried in coconut oil, with a texture that is similar to taro or yam, but stickier.

Most clams are cooked either by boiling, roasting, or frying, all of which can be considered a form of thermal treatment.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: