Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "bogey by" is grammatically correct and can be used in written English.
It is typically used in a sports context, specifically in golf, to describe a score that is one over par on a hole. Example: "Despite a strong start, the golfer ended up with a bogey by the 18th hole, causing him to fall behind in the tournament."
Exact(11)
He stroked that one 5 feet past the hole, then made a double bogey by missing the comeback putt.
V. Dixon (Ireland): Driver might be blamed for this quadruple bogey by leading man (double par + king).
After a second consecutive bogey by Gogel at No. 12 dropped him to 15 under par, Woods was four strokes behind.
"In fairness, when I was on 8, I didn't feel like I could afford to make bogey by hitting left like most people," he said.
Another bogey by Gogel at No. 15, when he missed a five-foot putt, dropped him into a tie with Woods.
A George Coetzee bogey and a double bogey by Tim Clark dropped them from the top of the leaderboard, just as Mickelson sticks his approach shot on No. 7 within 2 feet of the hole.
Similar(49)
John Cook shot an eight-under-par 64 and took advantage of a late triple-bogey by the leader Jerry Kelly to win the Reno-Tahoe Open yesterday for his first PGA Tour victory in three years.
The first two bogeys by Woods were his only two when it mattered, and nobody got closer than two strokes.
Bogeys by Furyk at Nos. 16 and 17 left the door open for Donald to force a playoff with a birdie at the par-3 18th.
FIRST VICTORY FOR PARK: Grace Park, helped by two closing bogeys by Juli Inkster, won her first L.P.G.A. tournament, the Kathy Ireland Greens.com Classic, yesterday in Murrells Inlet, S.C.
Woods was similarly profligate, with three chunked chip shots and the same number of bogeys by the time he walked off the 6th green.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com