Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The lid of the measurement chamber was covered by a transparent plastic film which allowed observing the bees and recording their behaviour and body surface temperature with an infrared thermography camera (ThermaCam SC2000 NTS; FLIR).
Similar(59)
ITIS measure body surface temperature rapidly, non-invasively, and with no contact, minimising the risk of contagion.
On average, a penguin's body surface temperature dropped as low as -23°C, about 3° below air temperature.
Thermography involved calculation of the averages of the absolute value of the temperature difference between the abnormal and normal sides (|ΔT| = |Body surface temperature of abnormal side - Body surface temperature of the symmetric part of the normal side|) (Figure 3, 4). Figure 3 Method for taking an image with thermography.
The diurnal range of building body surface temperature and conductive heat flux and the thermal load inside building decreased upon covering the concrete building with wooden decoration.
Thermography allowed measurement of body surface temperature without behavioral impairment.
ITIS measure body surface temperature, not body core temperature, and so ITIS temperature measurements are subject to the influence of a range of human and environmental factors.
Long-range correlations in body surface temperature have been described in healthy adults [23].
Consequently it is important that the relationship between body surface temperature and body core temperature be evaluated within the environment in which ITIS are to be operated.
In addition, the body surface temperature was also measured daily throughout the study.
In pigs inoculated with Actinobacillus pleuropneumoniae, mean body surface temperatures were indicative of infection (Loughmiller et al., 2001).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com