Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
And there only has been discussed that assist standing-up motion to support the load of body on both sides.
She began with an interview on the British radio station, BBC Radio 1, and continued onto a live rendition of "Touch My Body" on both The Sunday Night Project and The Paul O'Grady Show.
We now propose a new method using an endo-luminal device herein named Extroducer, for exiting the micro- or macrovasculature throughout the body on both the arterial and the venous side.
During our analysis of cell migration using timelapse video microscopy, we observed that cells extend numerous filopodia along the length of the cell body on both nanogrooves and discontinuous nanogrooves (fig. 6 and 7).
NFs fail to form SEPT2 fibers in the cell body on both 500 Pa and 12 kPa substrates.
The SEM image shown in Fig. 11, shows that the haltere base is attached to the insect body on both sides, as shown by the arrow marks.
Similar(53)
"Bodies on both sides fell like ripened berries" in a city where death is "as commonplace as a crate of rotten peaches flung out on to the pavement".
The bodies on both sides of the door had to be moving with nearly identical momentum — otherwise, the illusion was shattered.
Scientific bodies on both sides of the Atlantic agreed that GMOs could be used safely, but politics halted their advance in Europe.Could the same saga unfold with cloning?
There's no reason musical theatre can't tell these tales – the question is, do producers want to produce them?" Despite these doubts, Jackson agrees that musical theatre is healthier than it has been for some time: "We're definitely seeing a new wave of work that is showcasing diverse voices and bodies on both stage and screen".
Therefore, one can conclude that HM accumulation in the snail body depends on both the area of origin and investigated body parts (Figure 1, 2, 3, 4).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com