Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The real woman more than lives up to her photograph: "Paused in profile, my ingrained image of Paige Roderick finally fell away, and the woman herself came into focus: the long legs, the narrow waist, and a blossoming upper body — broad shoulders and full breasts — evident (albeit to a trained eye) under the loose T-shirt".
Similar(59)
Thoroughbreds have delicate heads, slim bodies, broad chests, and short backs.
All gars have torpedo-shaped bodies, but some distinguishing characteristics of adult alligator gars include their large size, heavy bodies, broad heads, short broad snouts, large sharp teeth and double row of teeth on their upper jaw.
We also included Pab1 in our analysis, but instead of total hits used a measure of peak sharpness to distinguish bona fide Pab1 interactions at the 3′ end of transcripts (sharp peak) versus nonspecific interactions across transcript bodies (broad distribution).
Cumulative whole-body broad-band UV-B doses (12 times in 4 weeks) between 0.24 and ~1J*cm−2 lead to increases of 25- OH -D3 by ~50 nMol/l in human volunteers.
These women have a full upper body with broad shoulders and a large bust.
Both were very tall; Khalid had a well-built body with broad shoulders, and his beard appeared full and thick on his face.
So our system gives the student body a broad but very superficial education.
Measuring about 76 cm (30 inches) long, the instrument has a roughly rectangular slightly waisted body and broad fretless neck generally carved from a single piece of wood.
That agency needs to be an independent body, with broad power to police the financial system for unfair, abusive and otherwise unsound lending in mortgages, credit cards, auto loans and other forms of debt.
Mr Ryan will advocate picking careful, wonkish policy fights and using House votes to create a body of broad alternative legislation, showing that Republicans are ready to govern.Such seriousness is to be applauded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com