Your English writing platform
Discover Ludwig"bodily remains" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to a deceased person's body. For example: "After the funeral, the family buried their loved one's bodily remains in the family cemetery."
Exact(12)
Archaeologists have found no traces there of a tomb or bodily remains.
The suspect, Richard Onyancha, 32, led officers to several murder scenes; at four, bodily remains were recovered, the police said.
He went on to praise Dennis's loyalty, of which the decision to bequeath his own bodily remains was the highest expression.
The principle of Collins's narrative is that by following the peregrinations of Paine's bodily remains, it is possible to trace his intellectual legacy.
I couldn't figure out how to delicately bring up the subject of what my parents want done with their bodily remains after death.
Christian attitudes alone on the importance of the body and bodily remains run across a wide spectrum; for a long time, many within the Church of England opposed cremation because of concerns over the promise of physical resurrection.
Similar(48)
Even with "Roe" on the books, the promise of bodily autonomy remains out of reach for many women.
Despite the massive growth in recent years of touchy-feeliness and kisses on all cheeks for the slightest acquaintance – and notwithstanding the supposed shamelessness of actors – extreme bodily intimacy remains a delicate issue.
Whatever integration of bodily functions remains is maintained by external supports and by bodily systems other than the brain, which merely preserves consciousness (Bartlett and Youngner 1988, 205 6).
Whether telomere shrinkage causes or merely reflects bodily aging, however, remains a mystery.
For those willing to band together, a range of both inventive and connected wristbands have cropped up to ensure that ever more of your bodily real estate remains adorned with functionality.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com