Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"Visceral" is defined as the bodily realm where feelings, sensations, moods and so on are experienced.
Otherwise we enter a weird scenario where men are pure biology, women pure culture, whose only advantage might be that it reverses the prevalent cliche: that women belong in some bodily realm, closer to nature, and men out there in the world, at the heart of public, social life.
Similar(58)
The prevailing tactic, and larger theme, is subversive traffic between different realms -- bodily, artistic, topographical or political.
The debate regarding whether or not these bodily sensations belong to the realm of aesthetics proper is not new.
During a long car journey he stops to relieve himself in a wood, which will come as a shock to those who believe that 007, like the Queen, exists in a realm above such crude bodily functions.
These complex stories not only teach Yekuana traditional environmental ethics, they braid together cognitive and affective realms into a learned bodily practice of restraint.
I don't deny the differences in style and substance between athletic and conventional scholarly performance, but we surely err in regarding sports as a domain of brutish intuition (dignified, at best, with some politically correct euphemism like "bodily intelligence") and literature as the rarefied realm of our highest mental acuity.
This is precisely the mundus imaginalis, where spiritual beings are corporealized, as when Gabriel appeared in human form to the Virgin Mary; and where corporeal beings are spiritualized, as when bodily pleasure or pain is experienced in the posthumous realms.
The ancient religions are now, for the most part, reduced to texts, bodily rituals and rational beliefs about God and the spiritual realm.
Did he violate a decorum by moving out of the realm of speculative thought and into the realm of bodily motions?
Bodily relativity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com